Seleccione idioma

Spanish

Down Icon

Seleccione país

America

Down Icon

Transcripción: Kevin Hassett, director del Consejo Económico Nacional, en "Face the Nation con Margaret Brennan", 8 de junio de 2025

Transcripción: Kevin Hassett, director del Consejo Económico Nacional, en "Face the Nation con Margaret Brennan", 8 de junio de 2025

La siguiente es la transcripción de una entrevista con Kevin Hassett, director del Consejo Económico Nacional, que se emitió en "Face the Nation con Margaret Brennan" el 8 de junio de 2025.

MARGARET BRENNAN: Nos acompaña ahora el director del Consejo Económico Nacional, Kevin Hassett. Nos acompaña desde la Casa Blanca. Buenos días.

KEVIN HASSETT, DIRECTOR DEL CONSEJO ECONÓMICO NACIONAL: Hola Margaret, buenos días.

MARGARET BRENNAN: Quisiera que responda a algunas de las críticas muy específicas de la senadora Klobuchar. Una de las cosas que mencionó fue algo que, francamente, el líder de la mayoría del Senado pareció reconocer que se estaba discutiendo, y se trataba de hacer algún tipo de ajuste a Medicare. Dijo que cualquier cosa que podamos hacer que sea despilfarro, fraude y abuso está abierta a discusión. ¿Está la Casa Blanca abierta a cualquier discusión sobre Medicare?

HASSETT: Bueno, en primer lugar, lo que está sucediendo es que los senadores, respetando el proceso legislativo, están debatiendo lo que creen que pueden proponer. Y el presidente ha dejado claro que acabar con el despilfarro, el fraude y el abuso, y otorgar beneficios a los inmigrantes ilegales y a las personas con discapacidad, son sus principales prioridades. Si el Senado propone otras cosas que quisiera que analizáramos, supongo que las consideraríamos. Pero ha habido muchas historias falsas sobre que Medicare está sobre la mesa, y no está sobre la mesa en absoluto.

La forma en que se informó sobre esto en las noticias hace un par de semanas fue que, al final, cuando finalice el proceso presupuestario, si no se eliminan los límites presupuestarios, habrá recortes generalizados en el gasto. Y eso es lo que nadie pretendería, y ningún demócrata votaría por ello, pero se presentó como nuestra intención de atacar Medicare, y fue simplemente una noticia falsa la semana pasada.

MARGARET BRENNAN: Bien, entonces el líder Thune y el líder Johnson, y el presidente Johnson, han dicho algo sobre despilfarro, fraude y abuso. Pero ahora mismo, están tomando...

HASSETT: Desperdicio, fraude y abuso. Desperdicio, fraude y abuso...

MARGARET BRENNAN: Pero ser…

HASSETT: Es lo mismo.

MARGARET BRENNAN: Entiendo, pero estabas descartando Medicare. La Casa Blanca dice que no lo hagas...

HASSETT: No, no, pero, pero, pero, pero no he visto una cantidad enorme de despilfarro, fraude y abuso en Medicaid, y no me han informado sobre el despilfarro, fraude y abuso de Medicare. Pero si encuentran algo, por supuesto, lo revisaremos.

MARGARET BRENNAN: Lo mirarías...

HASSETT: -- Por supuesto

MARGARET BRENNAN: -- La senadora Klobuchar también mencionó al senador Hawley, y el senador de Missouri ha dejado claro que quiere ver cambios en los requisitos de copago para Medicaid que figuraban en la versión de la Cámara enviada al Senado. ¿Se siente cómodo con este proyecto de ley de la Cámara tal como está redactado? ¿Qué desea que se haga con Medicaid?

HASSETT: De nuevo, lo que queremos ver hecho ahora es que el Senado apruebe el proyecto de ley, y luego que la Cámara de Representantes y el Senado resuelvan sus diferencias mientras negocian con nosotros. Y ahora mismo, el Senado debe obtener los votos necesarios para aprobar el proyecto de ley, y los apoyamos en ese proceso. Pero también deben tener en cuenta, al pensar en esto, que uno de los aspectos que publicamos en un informe para el Consejo de Asesores Económicos es que, si el proyecto de ley no se aprueba, se estima que esto causaría una reducción del PIB del 4%. Entraríamos en una profunda recesión. Perderíamos entre seis y siete millones de empleos; casi todas esas personas perderían su seguro. Por lo tanto, esta idea de que solo quienes lo obtengan del gobierno obtendrán seguro es simplemente incorrecta, y si creamos los empleos que incluye el proyecto de ley, crearemos muchísimos más seguros de los que estamos considerando en términos de despilfarro, fraude y abuso.

MARGARET BRENNAN: Entonces, usted está abierto a lo que el Senador Hawley busca cambiar, eso es lo que entiendo.

HASSETT: Tendría que ver qué tiene y revisar los detalles antes de abrirlo. También quisiera hablar con el presidente sobre el asunto específico, lo cual no he hecho.

MARGARET BRENNAN: Bien, otra de las grandes influencias en la economía actual es la guerra comercial, en particular con China. Mañana en Londres, el secretario del Tesoro, el representante comercial y el secretario de Comercio se reunirán con funcionarios chinos. El secretario del Tesoro, Bessent, nos informó el domingo pasado que la reciente tensión giraba en torno a las exportaciones de minerales críticos. ¿Cuándo se reanudarán esas exportaciones? ¿Y qué espera obtener de la reunión de mañana?

HASSETT: Correcto. Esas exportaciones de minerales críticos se han liberado a un ritmo mayor, pero no tan alto como creemos haber acordado en Ginebra. El presidente Trump, como buen negociador, habló con el presidente Xi y le dijo: "Reunámonos con nuestros altos mandos y con personas de su mismo nivel. Que se reúnan en algún lugar para aclarar estas cosas y luego aclararemos lo que no les gusta de lo que hemos acordado liberar, y nos daremos la mano". Literalmente dijo: "Quiero reunirme con ustedes en Londres y darme la mano para asegurarnos de que hemos llegado a un acuerdo". Después de eso, creo que hubo un intercambio muy cordial sobre la visita del presidente Trump a China y la llegada del presidente Xi. Así que estoy muy tranquilo de que este acuerdo esté a punto de cerrarse, y no se cerrará con un montón de personal y lenguaje burocrático, sino con apretones de manos. Así es como opera el presidente Trump.

MARGARET BRENNAN: Los mismos términos, nada nuevo.

HASSETT: Bueno, creo que no podemos hablar de los términos que están presentando porque todavía están trabajando en ello. Pero la cuestión es que queremos que las tierras raras, los imanes cruciales para los teléfonos celulares y todo lo demás, fluyan tal como lo hacían antes de principios de abril. Y no queremos que ningún detalle técnico lo ralentice, y eso lo tienen claro.

MARGARET BRENNAN: Nuestra encuesta de CBS News muestra que a la mayoría de los estadounidenses no les gustan los aranceles y que la mayoría no cree que la administración Trump tenga un plan. También escuchamos a destacados economistas, incluido el director de la Reserva Federal de Filadelfia, quien afirmó que las reglas son muy confusas y que los líderes empresariales necesitan certidumbre. ¿Cuándo obtendrán esa certidumbre de la administración?

HASSETT: Bueno, puedes estar segura de que habrá aranceles, y lo que se ha dicho sobre los aranceles no concuerda con lo que tú y yo hemos hablado antes, Margaret. Entonces, lo que ocurre es que hemos tenido un déficit comercial con China desde siempre, porque solo quieren vender productos aquí, así que crean empleos en China y ayudan a controlar su gobierno, dejando a la gente sin empleo, lo que dificulta el funcionamiento de una dictadura. La cuestión es que si les imponemos un arancel, ellos lo pagarán. ¿Qué ha pasado? Hemos tenido unos 60 000 millones de dólares en ingresos arancelarios en EE. UU., y la inflación, en todos los indicadores de inflación, está en su nivel más bajo en más de cuatro años. Por lo tanto, todas nuestras políticas, en conjunto, están reduciendo la inflación y ayudando a reducir el déficit al obtener ingresos de otros países. Y cuántos ingresos... creo que ya lo han cubierto. La Oficina de Presupuesto del Congreso publicó una estimación a 10 años que indica que los ingresos arancelarios ya establecidos generarán 2,8 billones de dólares en los próximos 10 años. Eso supera su propia estimación, su propia estimación estática. Así que todo este proyecto de ley... eso es precisamente la reducción del déficit.

MARGARET BRENNAN: Bueno, me alegra que hayas mencionado esa estadística, porque me hizo reflexionar. Acabas de decir que una certeza es que habrá aranceles. Dices que los aranceles se mantendrán, que esta es una fuente constante de...

HASSETT: --estamos, estamos negociando recíprocamente-

MARGARET BRENNAN: --de

HASSETT: --Has visto ofertas.

[DIÁLOGO CRUZADO]

HASSETT: Y exactamente dónde están. Lo estamos resolviendo y estamos abriendo mercados. Así que...

MARGARET BRENNAN: Sí, pero los acuerdos... aquí es donde me encuentro atascada, porque los acuerdos se basan en negociar la reducción de los aranceles. Así que esa es una fuente de ingresos que disminuye con el tiempo. Pero, ¿está diciendo que habrá aranceles generalizados...?

HASSETT: --El año pasado--

MARGARET BRENNAN: ¿--de qué porcentaje?

HASSETT: El año pasado, antes de llegar aquí, recaudábamos 80 mil millones al año en aranceles. Actualmente, la Oficina Central de Presupuesto (CBO) proyecta que recibiremos 2,8 billones en los próximos 10 años. El resultado final dependerá de cuánto abran los países extranjeros sus mercados a nuestros productos y de qué tan bien traten a nuestros agricultores, y ya veremos...

MARGARET BRENNAN: --Entonces no sabes cuántos ingresos vas a tener--

HASSETT: Los ingresos fueron de 80 mil millones el año pasado. Los ingresos por aranceles no van a desaparecer. Eso es lo que digo.

MARGARET BRENNAN: Pero no sabemos cuáles serán los aranceles. Así que...

HASSETT: Estamos negociando sobre la base de cada país.

MARGARET BRENNAN: Exactamente.

HASSETT: Tenemos un montón de acuerdos comerciales. Tenemos un acuerdo comercial con el Reino Unido que ya está en vigor. Pueden ver cuál es el acuerdo comercial con el Reino Unido ahora.

MARGARET BRENNAN: Correcto, es una cifra fluctuante. No es constante. Pero antes de despedirlo, el presidente del Comité de Finanzas del Senado, sé que estuvo en esta reunión en la Casa Blanca esta semana, indicó que cuadruplicar la deducción de impuestos estatales y locales, o impuesto SALT, no es algo que le interese. No tienen la misma política en el Senado que en la Cámara de Representantes que lo requeriría, ¿verdad? Entonces, ¿está la Casa Blanca comprometida a mantener esta cuadruplicación de la deducción de impuestos SALT tal como está?

HASSETT: El Presidente ha dicho que apoya cambiar la ley, la deducción de impuestos estatales y locales. Y este es un tema de negociación con el Senado y la Cámara de Representantes. Y, de nuevo, el Presidente ha enumerado sus prioridades para el proyecto de ley fiscal, y ya sabe, no hay impuestos sobre las propinas ni sobre las horas extras; ya las conoce. Y el Senado y la Cámara de Representantes saben que esas prioridades para el Presidente son límites inamovibles. Y por otro lado, están negociando lo que van a negociar, porque el apoyo en el Senado es diferente al que había en la Cámara de Representantes. Y al final, lo único que necesitamos, lo que el Presidente quiere, es que el proyecto de ley se apruebe. Que se apruebe el 4 de julio.

MARGARET BRENNAN: Así que el Senador Crapo necesita prepararse para que esto quede tal como lo escribió la Cámara.

HASSETT: Tiene que resolverlo con la Cámara.

MARGARET BRENNAN: Bien. Kevin Hassett, gracias por su tiempo esta mañana. Regresamos en un momento.

Cbs News

Cbs News

Noticias similares

Todas las noticias
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow